Skip to main content

MMSE and Copyrights Part II: Is the MMSE Derivative of Some Other Work?


A couple of days ago we covered Dr. John Newman's NEJM perspectives piece that focused attention on how a company, PAR, is trying to charge clinicians everytime they use the MMSE in clinical practice. To make matters worse, PAR is also trying to take down other tests, like the Sweet 16, that are thought to be derivative of the MMSE. As upsetting as this is, it does beg the question of how the originators of the MMSE, Marshal and Susan Folstein, came up with their test, and whether it is derivative of any other previous cognitive screens.

The origin of the MMSE, as claimed by the Folsteins and PAR, is as follows (taken from the PAR blog):

"We developed the MMSE to solve a clinical problem on a geriatric psychiatric inpatient service. The diagnoses of patients on our unit included depression, dementia, delirium, and occasional late-life schizophrenia. We needed a practical quantitative cognitive exam in order to aide clinicians in determining the severity of cognitive impairment ranging from mild to severe and to document improvement or decline. 
At the time, Susan was a psychiatry resident rotating on the geriatric psychiatric unit where I (Marshal) was a junior attending. Always a perfectionist, she was not happy when I repeatedly asked for cognitive information that she had not asked about. So she asked me to write down all the items that I wanted her to include."

So how did Dr. Folstein come up with these questions? Did he think up these questions without any knowledge of previous short cognitive screens or were they derivative of some other work? Although I can’t go back into Dr. Folstein’s brain and answer that question, I can try to answer the following questions that may shed some light on the topic.

1. Was the MMSE the first to create a short cognitive test? 

In a previous interview, the Folsteins' colleague, Dr. Paul McHugh, recalls the origin of the MMSE:
“We were just kids; we didn’t have any training. We just needed it to do our work everyday… And once we had it, it became obvious that nobody else had anything else like it.” 
Well that’s not technically true. Four years before McHugh and the Folsteins first published their work on the MMSE, Eileen Withers and John Hinton published a paper in the British Journal of Psychiatry documenting no less than 3 other short cognitive tests (a big thanks for Deevy Bishop from BishopBlog for the citation). These tests were described as clinical tests of the sensorium (CTS) and comprised some of the “most of the commonly used tests” used by clinicians (and yes that is a quote from 4 years prior to the introduction of the MMSE).

Some of the questions used by Withers and Hinton look an awful lot like the MMSE questions.  They include questions on orientation to time and place, registration and recall, attention and calculation (serial 7’s), and repeating a sentence.  Sound familiar PAR?


2. Was the MMSE the first cognitive test to use orientation questions (i.e. what year is it)? 

This is a pretty definitive no. In addition to the 1971 article cited above, there are lots of examples of tests that include questions on orientation to time and place as the MMSE does. For instance, in a 1945 manuscipt by David Wechsler describing his Wechsler memory scale.  Attached is a modified version of the Wechsler scale that clearly shows similarities to the MMSE questions.



3. Was the MMSE the first cognitive test to use brief registration and recall questions? 

This is clearly not the case. You can look back to a 1943 manuscript from the Proceedings of the Royal Society of Medicine to see that these types of memory tests are “by no means novel”:

“The use of simple memory tests in psychiatric assessment is by no means novel... Tests requiring recall of a small number of unrelated items after a slightly longer interval, as a rule five or ten minutes. An example is the so-called "Name, Address and Flower" test." 

4. What about serial 7’s (counting down from 100 by 7)?

Serial 7's is another part of the MMSE that tests attention and calculation.  Serial 7's were used long before the MMSE though.  John Hinton and Eileen Withers best describe the history of serial 7’s in their 1971 manscipt “The Usefulness of the Clinical Tests of the Sensorium” published in the British Journal of Psychiatry: 

"Continuous addition and subtraction tests have been used for years by clinicians, including Kraepelin… Ruesch (1944) found the Serial Sevens test was a useful pointer in patients who suffered a head injury; the test results related to the extent of coma, confusion and intellectual impairment.” 

5. Was the MMSE the first cognitive test to include repetition of a sentence? 

Hmmm.  I wonder where Folstein got the idea to add a sentence that the patient is supposed to repeat verbatim?   Well, you can easily date back repetition of a sentence to as early as 1930. In her 1930 paper titled “An experiment in the measurement of mental deterioration in the Archives of Psychology”, Harriet Babcock described a sentence repetition test.  The sentence reads:  "One thing a nation must have to become rich and great is a large secure supply of wood." This sentence is supposed to be repeated alternately by the examiner and the patient until the latter gives the correct sentence.

6.  Surely something needs to be novel in the MMSE?  What about the overlapping polygons? 

No again. The double-pentagon copy is a variation of the much older Bender-Gestalt Figures, as acknowledged by the Folsteins' 1975 paper:

“The second part tests ability to name, follow verbal and written commands, write a sentence spontaneously, and copy a complex polygon similar to a Bender-Gestalt Figure; the maximum score is nine.” 

Summing it Up

In the end we can see that the MMSE is indeed very much derivative of other work that predated it. This does not undermine the significance of Marshal and Susan Folstein's work and the impact their cognitive screen has had on the care of the elderly. It does though show the hypocrisy of trying to take down material that PAR and the Folsteins believe is derivative of their work.

by: Eric Widera


Addendum:

There have been some other exceptional reviews on the legal and moral issues with PAR's stance.  They include:

The Laboratorium - James Grimmelmann from the Institute for Information Law and Policy at New York Law School gives a legal analysis of PARs copyright claim.  My favorite line: "any copyright claim here is legally weak and morally indefensible".

Techdirt filed this under "horrifying" - Doctors Discover Copyright Law: Cognitive Screening Test Killed Over Infringement Claims.  Best line from this post:
But, even just getting beyond the copyright issue here, the very fact that Marshal Folstein, Susan Folstein, and Paul McHugh, along with their partner, Psychological Assessment Resources (PAR), are using copyright to stifle important and useful processes for diagnosing cognitive states should simply be repugnant to all.
Mindhacks - I'd check out this link mainly to read the sentence after this one - "Cashing-in on a simple and now, clinically essential, bedside test that you’ve ignored for three decades makes you seem, at best, greedy." 

Slashdot - 111 comments and counting.  Not very flattering for PAR and the Folsteins

NEJM review: Newman, J., & Feldman, R. (2011). Copyright and Open Access at the Bedside New England Journal of Medicine, 365 (26), 2447-2449 DOI: 10.1056/NEJMp1110652

Comments

Were those earlier works copyrighted? If not, as I suspect might have been the case, it makes my earlier point about how someone can take another person's work (which they intended to be free and for the public good), copyright it themselves, and then start charging for its use.
Mark said…
The way copyright law works is that everything anyone writes is immediately covered by copyright. No registration or notice is required. So all of these earlier works are automatically copyrighted. The author can then assign copyright to someone else (as is commonly done when papers are published in journals) or even designate it in the "public domain" if they wish.
That said, it does appear that substantial portions of the test have prior copyright.
However, copyright covers "expressions" of ideas and not the ideas themselves. One can rephrase ideas and have a new "expression" and a new copyright. It would be easy to rephrase the MMSE into a new "expression" with a new copyright which could then be placed in the public domain.
For instance, the math problems could use different numbers and different wording. Similar changes could be made to the others.
Ron Kaminsky said…
Mark: The way copyright law works is that everything anyone writes is immediately covered by copyright. No registration or notice is required.

My understanding of the situation is that this is only true, for works published by Americans in the US at least, since 1978. Before that, there was a requirement to have a copyright notice on published works, and a registration requirement with the possibility of registering for an extension. In addition, the copyright act of 1976 did not retroactively affect works which were published before 1978 (they still remained in the public domain if they had lapsed into it, and their copyrights still required explicit extension after the initial 28 year period). All that changed, of course, in 1992 (and affected works published since 1964).

One does have to be careful, however, to understand that copyright, here, could only protect specific choices of questions, objects, sentences, and numbers which are used in the test, and also the organization of it (e.g., a specific ordering of the questions). And it would only protect these if the court decided that there was "sufficient creativity" in the choices made. Copyright doesn't protect general concepts, ideas, or methods.

Popular posts from this blog

The Future of Palliative Care: A Podcast with Diane Meier

There are few names more closely associated with palliative care than Diane Meier.  She is an international leader of palliative care, a MacArthur "genius" awardee, and amongst many other leadership roles, the CEO of the Center to Advance Palliative Care (CAPC).  We were lucky enough to snag Diane for our podcast to talk about everything we always wanted to ask her, including:
What keeps her up at night?Does palliative care need a national strategy and if so why and what would it look like?The history of CAPC and the leadership centersAdvice that she has for graduating fellows who want to continue to move palliative care forward as they start their new careersWhat she imagines palliative care will look like in 10 or 15 years?What is the biggest threat facing palliative care? So take a listen and if you want to dive a little deeper, here are two articles that we discussed during the podcast:
A National Strategy For Palliative Care. Health Affairs 2017Palliative Care Leadership…

Elderhood: Podcast with Louise Aronson

In this week's podcast we talk with Louise Aronson MD, MFA, Professor of Geriatrics at UCSF about her new book Elderhood, available for purchase now for delivery on the release date June 11th.

We are one of the first to interview Louise, as she has interviews scheduled with other lesser media outlets to follow (CBS This Morning and Fresh Air with Terry...somebody).

This book is tremendously rich, covering a history of aging/geriatrics, Louise's own journey as a geriatrician facing burnout, aging and death of family of Louise's members, insightful stories of patients, and more.

We focus therefore on the 3 main things we think our listeners and readers will be interested in.

First - why the word "Elder" and "Elderhood" when JAGS/AGS and others recently decided that the preferred terminology was "older adult"?

Second - Robert Butler coined the term ageism in 1969 - where do we see ageism in contemporary writing/thinking?  We focus on Louise's…

Lost in Translation: Google’s Translation of Palliative Care to ‘Do-Nothing Care’

by: Cynthia X. Pan, MD, FACP, AGSF (@Cxpan5X)

My colleagues often ask me: “Why are Chinese patients so resistant to hospice and palliative care?” “Why are they so unrealistic?” “Don’t they understand that death is part of life?” “Is it true that with Chinese patients you cannot discuss advance directives?”

As a Chinese speaking geriatrician and palliative care physician practicing in Flushing, NY, I have cared for countless Chinese patients with serious illnesses or at end of life.  Invariably, when Chinese patients or families see me, they ask me if I speak Chinese. When I reply “I do” in Mandarin, the relief and instant trust I see on their faces make my day meaningful and worthwhile.

At my hospital, the patient population is about 30% Asian, with the majority of these being Chinese. Most of these patients require language interpretation.  It becomes an interesting challenge and opportunity, as we often need to discuss advance directives, goals of care, and end of life care options…